(很多人以为童话都是给小孩子看的,你已经不是小孩子了还看童话,那就很幼稚,如果你这么想,就有点肤浅了。对小孩子来讲,童话纯真、美好、富有吸引力,同时童话也可以教会孩子真善美。对于“大孩子”来讲,童话就是对大人世界极其辛辣的讽刺,如果你认真的看一篇童话,你会看到自己!童话都是大人写的!)

作者:奥斯卡·王尔德  选自《快乐王子集》

奥斯卡·王尔德(1854—1900年),19世纪末英国唯美主义的代表作家、诗人、剧作家和童话作家。生于都柏林的一个家世卓越的家庭。曾在英国牛津大学攻读古希腊的经典著作,并开始文学创作活动。早在他的童话为世人所知之前,年仅二十四岁,他的诗作就荣获大奖。这对他后来的文学活动有很大影响。他的创作风格的形成则源于童话,1888年5月,他的第一部童话集《快乐王子及其它》出版,立刻轰动一时。1891年12月,他的另一部童话集《石榴之屋》问世。英国《典雅》杂志将他和安徒生相提并论,说他的《自私的巨人》堪称“完美之作”,整本童话集更是纯正英语的结晶。

正文:

快乐王子的像在—根高圆柱上面,高高地耸立在城市的上空。他满贴着薄薄的纯金叶字,一对晶莹的蓝宝石做成他的眼睛,一只大的红宝石嵌在他的剑柄上,灿灿地发着红光。

“为什么你不能象快乐王子那样呢?”一位聪明的母亲对她那个哭着要月亮的孩子说,“快乐王子连做梦也没有想到哭着要东西。”

“我真高兴世界上究竟还有一个人是很快乐的,”一位失意的人望着这座非常出色的像喃喃地说。

“他很象一个天使,”孤儿院的孩子们说。

某一个夜晚一只小燕子飞过的城市上空。他的朋友们六个星期以前就到埃及去了,但是他还留在后面,因为他恋着那根最美丽的芦苇。

他飞了一个整天,晚上他到了这个城市。“我在什么地方过夜呢?”他说,“我希望城里已经给我预备了住处。”

随后他看见了立在高圆柱上面的那座像。他说:“我就在这儿过夜吧,这倒是一个空气新鲜的好地点。”他便飞下来,恰好停在快乐王子的两只脚中间。

“我找到一个金的睡房了,”他向四周看了一下,轻轻地对自己说,他打算睡觉了。但是他刚刚把头放到他的翅子下面去的时候,忽然大大的一滴水落到他的身上来。“多么奇怪的事!”他叫起来,“天上没有一片云,星星非常明亮,可是下起雨来了。北欧的天气真可怕。

接着又落了一滴。

“要是一座像不能够遮雨,那么它又有什么用处?”他说,“我应该找一个好的烟囱去。”他决定飞开了。

但是他还没有张开翅膀,第三滴水又落了下来,他仰起头去看,他看见——啊!他看见了什么呢?

快乐王子的眼里装满了泪水,泪珠沿着他的黄金的脸颊留下来。他的脸在月光里显得这么美,叫小燕子的心里也充满了怜悯。

“你是谁?”他问道。

“我是快乐王子。”

“那么你为什么哭呢?”燕子又问,“你看,你把我一身都打湿了。”

“从前我活着,有一颗人心的时候,”王子慢慢地答道,“我并不知道眼泪是什么东西,因为我那个时候住在无愁宫里,悲哀是不能够进去的。白天有人陪着我在花园里玩,晚上我又在大厅里领头跳舞。花园的四周围着一道高墙,我就从没有想到去问人墙外是什么样的景象,我眼前的一切都是非常美的。我的臣子都称我做快乐王子,不错,如果欢娱可以算作快乐,我就是的是确快乐的了。我这样的活着,我也这样的死去。我死了,他们就把我放在这儿,而且立得这么高,让我看得见我这个城市的一切丑恶和贫苦,我的心虽然是铅做的,我也忍不住哭了。”

“怎么,他并不是纯金的?”燕子轻轻地对自己说;他非常讲究礼貌,不肯高声谈论别人的私事。

“远远的,”王子用一种低微的、音乐似的的声音说下去,“远远的,在一条小街上有一所穷人住的房子。一扇窗开着,我看见窗内有一个妇人坐在桌子旁边。她的脸很瘦,又带病容,她的一双手粗糙、发红,指头上满是针眼,因为她是一个裁缝。她正在一件缎子衣服上绣花,绣的是西番莲,预备给皇后的最可爱的宫女在下一次宫廷舞会里穿的。在这屋子的角落里,她的小孩躺在床上生病。他发热,嚷着要橙子吃。他母亲没有别的东西给他,只有河水,所以他在哭。燕子,燕子,小燕子,你肯把我剑柄上的红宝石取下来给她送去吗?我的脚钉牢在这个像座上,我动不了。”

“朋友们在埃及等我,”燕子说,“他们正在尼罗河上飞来飞去,同大朵的莲花谈话,他们不久就要到伟大的国王的坟墓里去睡眠了。那个国王自己也睡在他那彩色的棺材里。他的身子是用黄布紧紧裹着的,而且还用香料来保存它。一串浅绿色翡翠做成的链子系在他的颈项上,他的一只手就象是干枯的落叶。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子要求说,“你难道不肯陪我过一夜,做一回我的信差么?那个孩子渴得太厉害了,他的母亲太苦恼了。”

“我并不喜欢小孩,”燕子回答道,“我还记得上一个夏天,我停在河上的时候,有两个粗野的小孩,就是磨坊主人的儿子,他们常常丢石头打我。不消说他们是打不中的,我们燕子飞得极快,不会给他们打中,而且我还出身于一个以敏捷出名的家庭;更不用害怕。不过这究竟是一种不客气的表示。”

然而快乐王子的面容显得那样得忧愁,叫小燕子的心也软了下来。他便说:“这儿冷得很我高兴做你的信差。”

“小燕子,谢谢你,”王子说。

燕子便从王子的剑柄上啄下那块大红宝石,衔着它飞起来,飞过栉比的屋顶,向远处飞去了。

他飞过大教堂的塔顶,看见那里的大理石天使雕像。他飞过王宫,听见了跳舞的声音。一位美貌的少女同她的情人正走到露台上来。“我希望我的衣服早上来,赶得上大跳舞会,”她说,“我叫人在上面绣上西番莲花,可是那些女裁缝太懒了。”

他飞过河面,看见挂在船桅上的无数的灯笼。他又飞过犹太村,看见一些老年的犹太人在那里做生意讲价,把钱放在铜天平上面称着。最后他到了那所穷人的屋子,朝里面看去。小孩正发着热在床上翻来覆去,母亲已经睡熟,因为她太疲倦了。他跳进窗里,把红宝石放在桌子上,就放在妇人的顶针旁边。过后他又轻轻地绕着床飞了一阵,用翅子扇着小孩的前额。“我觉得多么凉,”孩子说,“我一定好起来了。”他便沉沉地睡去了,他睡得很甜。

燕子回到快乐王子那里,把他做过的事讲给王子听。他又说:“这倒是很奇怪的事,虽然天气这么冷,我却觉得很暖和。”

“那是因为你做了一件好事,”王子说。小燕子开始想起来,过后他睡着了。他有这样的一种习惯,只要一用思想,就会大瞌睡的。

天亮以后他飞下河去洗了一个澡。一位禽学教授走过桥上,看见了,便说:“真是一件少有的事,冬天里会有燕子!”他便写了一封讲这件事的长信送给本地报纸发表。每个人都引用这封信,尽管信里有那么多他们不能了解的句子。

“今晚上我要到埃及去,”燕子说,他想到前途,心里非常高兴。他把城里所有的公共纪念物都参观过了,并且还在教堂的顶尖上坐了好一阵。不管他到什么地方,麻雀们都吱吱叫着,而且相互说:“这是一位多么显贵的生客!”因此他玩得非常高兴。

月亮上升的时候,他飞回到快乐王子那里。他问道:“你在埃及有什么事要我办吗?我就要动身了。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你不肯陪我再过一夜么?”

“朋友们在埃及等我,”燕子回答道,“明天他们便要飞往尼罗河上游到第二瀑布去,在那儿河马睡在纸草中间。门浪神坐在花岗岩宝座上面,他整夜守着星星,到晓星发光的时候,他发出一声欢乐的叫喊,然后便沉默了。正午时分,成群的黄狮走下河边来饮水,他们有和绿柱玉一样的眼睛,他们的吼叫比瀑布的吼声还要响亮。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“远远的,在城的那一边,我看见一个年轻人住在顶楼里面。他埋着头在一张堆满稿纸的书桌上写字,手边一个大玻璃杯里放着一束枯萎的紫罗兰。他的头发是棕色的,乱蓬蓬的,他的嘴唇象石榴一样地红,他还有一对朦胧的大眼睛。他在写一个戏。预备写成给戏院经理送去,可是他太冷了,不能够再写一个字。炉子里没有火,他又饥饿头昏眼花了。”

“我愿意陪你再待一夜,”燕子说,他的确有好心肠。“你要我给他送一块红宝石去吗?”

“唉!我现在没有红宝石了。”王子说,“我就剩下一对眼睛。它们是用珍奇的蓝宝石做成的,这对蓝宝石还是一干多年前在印度出产的。请你取出一颗来给他送去。他会把它卖给珠宝商,换钱来买食物、买木柴,好写完他的戏。”

“我亲爱的王子,我不能够这样做,”燕子说着哭起来了。

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“就就照我吩咐你的做吧。”

燕子便取出王子的一只眼睛,往学生住的顶楼飞去了。屋顶上有一个洞,要进去是很容易的。他便从洞里飞了进去。那个年轻人两只手托着脸颊,没有听见燕子的扑翅声,等他抬起头来,却看见那颗美丽的蓝宝石在枯萎的紫罗兰上面了。

“现在开始有人赏识我了,”他叫道,“这是某一个钦佩我的人送来的。我现在可以写完我的戏了。”他露出很快乐的样子。

第二天燕子又飞到港口去。他坐在一只大船的桅杆上,望着水手们用粗绳把大箱子拖出船舱来。每只箱子上来的时候,他们就叫着:“杭育……”“我要到埃及去了!”燕子嚷道,可是没有人注意他。等到月亮上升得时候,他又回到快乐王子那里去。

“我是来向你告别的,”他叫道。

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你不肯陪我再过一夜么?”

“这是冬天了,”燕子答道,“寒冷的雪就快要到这儿来了。这时候在埃及,太阳照在浓绿的棕搁树上,很暖和,鳄鱼躺在泥沼里,懒洋洋地朝四面看。朋友们正在巴伯克的太阳神庙里筑巢,那些淡红的和雪白的鸽子在旁边望着,一面在讲情话。亲爱的王子,我一定要离开你了,不过我决不会忘记你,来年春天我要给你带回来两粒美丽的宝石,偿还你给了别人的那两颗,我带来的红宝石一定比一朵红玫瑰更红,蓝宝石会比大海更蓝。”

“就在这下面的广场上,站着一个卖火柴的小女孩,”王子说。“她把她的火柴都掉在沟里了,它们全完了。要是她不带点钱回家,她的父亲会打她的,她现在正哭着。她没有鞋,没有袜,小小的头上没有一顶帽子。你把我另一只眼睛也取下来,拿去给她,那么她的父便不会打她了。”

“我愿意陪你再过一夜,”燕子说,“我却不能够取下你的眼睛,那个时候你就要变成瞎子了。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“就就照我吩咐你的话做吧。”

他便取下王子的另一只眼睛,带着它飞到下面去。他飞过卖火柴女孩的前面,把宝石轻轻放在她的手掌心里。“这是一块多么可爱的玻璃!”小女孩叫起来,她一面笑着跑回家去。

燕子又回到王子那儿。他说:“你现在眼睛瞎了,我要永远跟你在一块。”

“不,小燕子,”这个可怜的王子说,“你应该到埃及去。”

“我要永远陪伴你,”燕子说。他就在王子的脚下睡了。

第二天他整天坐在王子的肩上,给王子讲起他在那些奇异的国土上见到的种种事情。他讲起那些红色的朱鹭,它们排成长行站在尼罗河岸上,用它们的长嘴捕捉金鱼。他讲起斯芬克司,它活得跟世人一样久,住在沙漠里面,知道一切事情。他讲起那些商人,他们手里捏着琥珀念珠,慢慢地跟着他们的骆驼走路;他讲起月山的王,他黑得象乌木,崇拜一块大的水晶。他讲起那条大绿蛇,它睡在棕榈树上,有二十个僧侣拿着蜜糕喂它;他讲起那些侏儒,他们把扁平的大树叶当做小舟,载他们渡过大湖,又常常同蝴蝶发生战争。

“亲爱的小燕子,”王子说,“你给我讲了种种奇特的事情,可是最奇特的还是许多男男女女的苦难。再没有比贫穷更不可思议的了。小燕子,你就在我这个城市的上空去飞一转吧,你告诉我你在这个城市里见到些什么事情。”燕子便在这个大城市的上空飞着,他看见有钱人在他们的漂亮的住宅里作乐,乞丐们坐在大门外挨冻。他飞进阴暗的小巷里,看见那些饥饿的小孩伸出苍白的瘦脸没精打采地望着污秽的街道,在一道桥的桥洞下面躺着两个小孩,他们紧紧地搂在一起,想使身体得到一点温暖。“我们真饿啊!”他们说。“你们不要躺在这儿!”看守人吼道,他们只好站起来走进雨中去了。他便回去把看见的景象告诉了王子。

“我满身贴着纯金,”王子说,“你给我把它一片一片地拿掉,拿去送给我那些穷人,活着的人总以为金子能够使他们幸福。”

燕子把纯金一片一片地啄了下来,最后快乐王子就变成灰暗难看的了。他又把纯金一片一片地拿去送给那些穷人。小孩们的脸颊上现出了红色,他们在大街上玩着,大声笑着。“我们现在有面包了!”他们这样叫道。

随后雪来了,严寒也到了。街道好象银子筑成的,它们是那么亮,那么光辉;长长的冰柱象水晶的短剑似的悬挂在檐前。每个人都穿着皮衣,小孩们也戴上红帽子溜冰取乐。可怜的小燕子却一天比一天地觉得冷了,可是他仍然不肯离开王子,他太爱王子了。他只有趁着面包师不注意的时候,在面包店门口啄一点面包屑吃,而且拍着翅膀来取暖。

但是最后他知道自己快要死了。他就只有一点力气,够他再飞到王子的肩上去一趟。“亲爱的王子,再见吧!”他喃喃地说,“你肯让我亲你的手吗?”

“小燕子,我很高兴你到底要到埃及去了,”王子说,“你在这儿住得太长了,不过你应该亲我的嘴唇,因为我爱你。”

“我现在不是到埃及去,”燕子说,“我是到死亡之家去的。听说死是睡眠的兄弟,不是吗?”

他吻了快乐王子的嘴唇,然后跌在王子的脚下,死了。

那个时候,这座像的内部忽然起了一个奇怪的爆裂声,好象有什么东西破碎了似的。事实是王子的那颗铅心已裂成了两半了。这的确是一个极可怕的严寒天气。

第二天大清早市参议员们陪着市长在下面广场上散步。他们走过圆柱的时候,市长仰起头看快乐王子得像。“啊!快乐王子多么难看!”他说。“他剑柄上的红宝石掉了,眼睛也没有了,他也不再是黄金的了,”

“比一个讨饭的好不了多少。”市参议员们说。

“他脚下还有一只死鸟!”市长又说,“我们的确应该发一个布告,禁止鸟死在这个地方。”书记员立刻把这个建议记录下来。

以后他们就把快乐王子的拆下来,放在炉里熔化。

“真是一件奇怪的事,”铸造厂的监工说。“这块破裂的铅心在炉里熔化不了。我们一定得把它扔掉。”他们便把它扔在一个垃圾堆上,那只死燕子也躺在那里。

“把城市里最珍贵的两件东西给我拿来,”上帝对他的一位天使说。于是天使就把铅心和死鸟给上帝带了回来。

“你的选择对极了,”上帝说,“因为在我这天堂的花园里,小鸟可以永远地放声歌唱,而在我那黄金的城堡中,快乐王子可以尽情地赞美我。”

全文完